En traduction, le délai de livraison est souvent un élément crucial. Lorsque vous avez des impératifs dans ce sens, la rapidité d'exécution du prestataire peut devenir le critère qui oriente votre choix. Mais qu'est-ce qui détermine la « durée des travaux » en traduction ? Plusieurs paramètres sont à prendre en compte, dont :
Dans tous les cas, PICO TRADUCTION vous garantit le juste équilibre entre rapidité d'exécution et qualité de la prestation. Par conséquent, et en principe, votre traduction vous sera livrée dans le délai minimum nécessaire en fonction de la nature et de la taille du document.
Votre demande est prise en charge et étudiée dès sa réception. Dans les minutes qui suivent votre envoi, après une première analyse de votre dossier, nous prenons contact avec vous pour vous renseigner concernant l'élaboration de votre devis ou, si nécessaire, obtenir des précisions sur vos besoins. La réception de vos demandes par e-mail est assurée 7 jours sur 7 (des permanences vous garantissant une réponse sont régulièrement mises en place les jours fériés et les week-ends).
Pour la traduction dans un couple de langues courant (français – espagnol, anglais – français...) d'un texte d'un niveau de technicité modéré, vous recevrez notre devis dans l'heure qui suit l'envoi de votre demande.
Pour les textes spécialisés (traduction juridique, traduction médicale...) et pour les langues rares ou non UE (traduction français – danois, anglais – thaïlandais...), nous consultons systématiquement notre réseau de traducteurs avant de vous transmettre notre devis. Cette étape préparatoire nous permet de vous garantir l'intervention d'un spécialiste, dont il est indispensable de vérifier les disponibilités afin de déterminer les délais de livraison. Vous recevrez votre devis dans un délai de deux heures, à titre indicatif.
Dans les cas les plus complexes (traductions multilingues, traduction à partir de supports multimédias, formats nécessitant un traitement spécifique...), nous nous engageons à vous transmettre notre devis dans un délai maximal de 24 heures.
Nous sommes en mesure de vous assister dans le cadre de projets urgents (livraison en moins de 24 heures, traduction de dossiers volumineux dans des délais serrés...). En fonction de vos exigences, nous pouvons constituer des équipes de traducteurs intervenant en synergie sur votre dossier, sous notre supervision.
Tout en assurant la gestion de vos urgences, nous vous signalons deux spécialités qui requièrent le respect d'un délai minimum de préparation ou d'exécution :
Il est important – et particulièrement souhaitable en traduction – que l'urgence ne devienne pas la norme. Nous vous invitons à nous consulter sans attendre pour préparer votre projet et vous assurer une bonne marge de sécurité.
Certaines urgences se produisent indépendamment de votre volonté (on n'est pas toujours seul maître à bord !) et nous mettons tout en place pour intervenir même dans des situations extrêmes. Nous nous engageons donc à prendre en charge prioritairement votre dossier et à vous proposer des solutions pertinentes, tout en restant fidèles à l'un de nos principes fondamentaux : ne pas sacrifier la qualité à la rapidité.